— Я не злодей, — произнес вдруг Гелл. — Я не причиню вам вреда, вы под моей защитой.
«То есть в твоих руках», — перевела я про себя, и сказала:
— Я тоже не злодейка.
— Но вы что-то скрываете.
— Назовите хотя бы одного человека, который ничего не скрывает.
— Вот снова, — вздохнул эньор. — Вы не можете прямо ответить на вопрос, увиливаете.
— Не люблю, когда на меня наседают.
— Норов у вас строптивый. Слово ни скажи.
— Ну и ладно, — легко согласилась я. — Должны же быть у меня хоть какие-то недостатки?
Гелл тихо рассмеялся.
Не потому ли он подобрел, что притащил меня в свое логово, откуда мне уже не выбраться?
***
Пироги в замке действительно пекли отменные, тут эньор Гелл не обманул. Мы с ним вместе подкрепились прямо там, у камина, и пока я наслаждалась рыбным пирогом и ароматным чаем, рассказывал о том, что во всем замке огонь живой и бояться его не следует – он не обожжет, и пожара не случится. Затем Гелл еще раз напомнил, что я гостья в его замке, и удалился.
Как только мужчина вышел из гостиной, в нее вошла молоденькая девушка лет девятнадцати и попросила следовать за ней. Я нехотя поднялась из кресла и, зевая, пошла за девушкой. Снова пришлось брести по коридорам, сворачивать туда-сюда, подниматься по лестницам… Я больше не предпринимала попыток запомнить путь и лишь надеялась, что не рухну от сытости прямо по пути.
Служанка, наконец, остановилась у одной из дверей и, поклонившись, ушла.
Странно… Разве она не должна ввести меня и показать, как все устроено внутри? Я пожала плечами и толкнула дверь, та поддалась. Войдя, я увидела госпожу Гелл и все поняла.
Вот кто мне сейчас экскурс проведет. Строгий и доходчивый.
— Вам нравится комната? — спросила женщина.
— Да, — ответила я, хотя еще даже не осмотрелась.
Да и как тут осмотришься, если тебя пронзают таким ледяным взглядом?
— Мой супруг был не слишком многословен, говоря о вас, — протянула госпожа Гелл. — Вы драконова происхождения. Это единственное, помимо вашего имени, что мне известно. Разрешите мои сомнения, эньора. Вы из Тосвалии? Вы здесь, чтобы заключить выгодный брак?
— К сожалению, я не могу ответить на ваши вопросы.
— Не можете или не хотите?
— Не могу.
— Вот как… Не хочу вас расстраивать, Валерия, но что бы ни задумал мой супруг, и что бы он вам ни наобещал, этого не случится. Вам не на что здесь надеяться. Дело решено.
— Простите, а какое дело?
— Мариан уже выбрал невесту. И это не вы.
— Хорошо, — кивнула я. — Я не ищу жениха.
— Вы замужем?
— Нет.
— Вдова?
— Нет.
— Тогда что вы здесь делаете?
— Спросите у супруга.
Я могла бы подобрать и другие слова, и другой тон, но не захотела – уж очень враждебно глазеет на меня эта красавица. Понимаю, она хозяйка, и ее озадачивает появление странной гостьи, но и я не обязана отчитываться перед ней.
Кинзия Гелл выдержала небольшую паузу, и безукоризненно вежливо сказала:
— Мы ждем вас к ужину. За вами придут. В комнате вы найдете все необходимое. Если вам что-то понадобится, дерните за шнурок у двери. Отдыхайте.
— Вы очень добры, — отозвалась я.
Морозная блондинка покинула комнату, и только тогда мне удалось спокойно вздохнуть. Не окоченеть бы от такого радушия…
Комнату мне выделили не слишком просторную, а, откровенно сказать, маленькую, да еще и странной планировки – большую ее часть занимали каменные выступы у единственного узкого окна, на которых расставили всяческую дребедень вроде деревянных фигурок, треснутых ваз и прочего треснутого, старого, неказистого. На полу был расстелен ковер, испорченный причем – дефекты предусмотрительно прикрыли стульями. Стулья, кстати, не сочетались по стилю, а только по цвету, да и то не очень, если присмотреться. Оставшуюся часть моей новой обители занимали простая кровать да сундук с тяжеленной крышкой, обитой железом.
Покопавшись в сундуке, я нашла безразмерные пожелтевшие от времени сорочки, хиленькие сползающие чулки, несколько простых колючих шерстяных платьев серо-буро-неопределенного цвета…
Какая разительная разница: ллара Эула, живущая в аскетичной обстановке, как только обнаружила меня, сразу обрядила в самое лучшее, что у нее было, а богатая красавица, первая дама Тоглуаны, выделила для «дорогой» гостьи ношеные застирыши. Это мне так деликатно дают понять, что я здесь особа не желанная?
Единственное, что в комнате было однозначно красивым, это огонь, потрескивающий в декоративных факелах на стенах. Интересный у пламени оттенок – не ярко-рыжий, а рубиновый, красноватый. Значит, таков цвет пламени Брадо…
Так как я не знала, во сколько за мной придут, то решила заранее подготовиться к ужину, то есть переплести волосы, единственное свое украшение. Переодеваться в платья, что обнаружились в сундуке, не было смысла – они во всем проигрывали тому, что на мне. Зевая, я прилегла на кровать и, сытая, уставшая, почти сразу заснула.
Стук в дверь разбудил меня.
— Эньора! Эньора, откройте!
— Иду-иду, — сонно проговорила я, и, потянувшись, слезла с кровати. О-о, как хочется поспать еще! Я и правда простудилась, раз мне так хочется спать, и совсем нет сил.
— Эньора! — раздалось испуганное. — Все хорошо?
— Да-да, — сказала я, зевая. Протерев глаза и зевнув еще раз, я отперла дверь и увидела ту самую девицу, что провела меня из гостиной в комнату.
Девица, скорее всего, служит в замке, но при этом одета лучше меня, и причесана тоже. И она это знает, иначе как объяснить ее высокомерный взгляд?
— Вас велено проводить к ужину, — произнесла она с теми же холодноватыми нотками, что звучали в голосе Кинзии Гелл.
— Провожайте, — «разрешила» я, и плотно прикрыла дверь своей комнаты, хотя в этом не было особого смысла.
На ходу поправив платье, к счастью, немнущееся и немаркое, я наощупь проверила, не сильно ли распушилась моя коса во время сна, и подумала о том, что надо было сказаться больной, чтобы не спускаться к ужину. Что бы ни говорил мне Брадо Гелл, я не гостья, а пленница, а в глазах его жены вообще неизвестно кто с однозначным негативным смыслом. Так зачем же мне спускаться к ним, ужинать с ними, разговаривать и прикидываться равной? Они говорят, что я плад, но я во всем ощущаю свое различие с ними. Они аристократы, голубая кровь – точнее, драконова кровь, а я… я просто Валерия, я не из шишек, и я это точно знаю. Но не помню, увы.
И огонь, и все эти «фокусы» с ним… почему мне это кажется таким непостижимым и удивительным, почему так пугает порой? Только ли из-за потери памяти? Что, если это все в целом для меня внове? Что, если я не с юга, а из земель куда более отдаленных?
Я была занята всеми этими мыслями, пока мы бесконечно спускались по лестницам, шли по коридорам, сворачивали, поэтому прозевала момент, когда моя «проводница» вдруг резко юркнула в сторону, и врезалась во что-то мокрое. Подняв глаза, я увидела, что врезалась не во что-то, а в кого-то. «Кем-то» оказался светловолосый молодой человек лет двадцати двух-трех; его голубые глаза ужалили меня тем же холодом, что светился во взгляде Кинзии Гелл.
— Что такое? — раздраженно произнес он, и я узнала этот наглый голос. — Брысь.
Я ахнула от возмущения, когда мужчина прошел вперед, грубо оттеснив меня. Развернувшись, я вперилась взглядом в его удаляющуюся фигуру. Вот нахал! Разве можно так грубо пихать женщин?
— Что за дубина? — воскликнула я.
— Идемте скорее, эньора, — пробурчала служанка, и юркнула вперед.
Потирая плечо, я пошла за ней, злобно ворча. Путь «к ужину» кончился внезапно, так что, оказавшись вдруг в роскошной изумрудной столовой, я растерянно замерла.
— Эньора Валерия, — пискнула служанка, и ретировалась, оставив меня под обстрелом двух пар глаз – топазово-голубых и серо-зеленых.
— Вот и вы! — воскликнул Гелл, и встал из-за стола. Подойдя, он окинул меня удивленным взглядом, и спросил озадаченно: — Вам нездоровится? Не нашлось сил даже на то, чтобы переодеться?